< Psalm 122 >

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. I was so happy when they said to me, “Let's go the house of the Lord.”
2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
Now we're standing inside your gates, Jerusalem!
3 Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
Jerusalem is built as a city where people can be together.
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
All the tribes—the tribes of the Lord—go up there, following the command given to Israel to give thanks to the Lord.
5 Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
This is where the thrones are placed, where judgment is given, the thrones of the house of David.
6 Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
Pray that Jerusalem may be at peace. May everyone who loves Jerusalem be kept safe.
7 Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
May there be peace within your walls, and safety within your fortresses.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
On behalf of my family and friends, I will now say, “May you be at peace.”
9 Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!
On behalf of the house of the Lord our God, I pray that everything goes well for you.

< Psalm 122 >