< Psalm 122 >
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.”
2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
Our feet were standing in your courts, O Jerusalem.
3 Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself.
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord.
5 Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David.
6 Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you.
7 Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
Let peace be in your virtue, and abundance in your towers.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you.
9 Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!
For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you.