< Psalm 122 >

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
A Song of the going up. Of David. I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.
2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
At last our feet were inside your doors, O Jerusalem.
3 Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
O Jerusalem, you are like a town which is well joined together;
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
To which the tribes went up, even the tribes of the Lord, for a witness to Israel, to give praise to the name of the Lord.
5 Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David.
6 Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
O make prayers for the peace of Jerusalem; may they whose love is given to you do well.
7 Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
Because of my brothers and friends, I will now say, Let peace be with you.
9 Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!
Because of the house of the Lord our God, I will be working for your good.

< Psalm 122 >