< Psalm 121 >

1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
Tôi ngước mắt lên trên núi: Sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
2 Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
Sự tiếp trợ tôi đến từ Đức Giê-hô-va, Là Đấng đã dựng nên trời và đất.
3 Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
Ngài không để cho chân ngươi xiêu tó; Đấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.
4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Đấng gìn giữ Y-sơ-ra-ên Không hề nhắp mắt, cũng không buồn ngủ.
5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
Đức Giê-hô-va là Đấng gìn giữ ngươi; Đức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.
6 daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.
7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
8 der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!
Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khi ra khi vào, Từ nay cho đến đời đời.

< Psalm 121 >