< Psalm 121 >
1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę na góry, skądby mi pomoc przyszła.
2 Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
Pomoc moja jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
3 Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
Nie dopuści, aby się zachwiać miała noga twoja; nie drzemieć stróż twój.
4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela.
5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej.
6 daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
We dnie słońce nie uderzy na cię, ani miesiąc w nocy.
7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
8 der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!
Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego, odtąd aż na wieki.