< Psalm 121 >

1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes: d’où me viendra le secours?
2 Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.
3 Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
Il ne permettra pas que ton pied trébuche; celui qui te garde ne sommeillera pas.
4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël.
5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
Yahweh est ton gardien; Yahweh est ton abri, toujours à ta droite.
6 daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.
7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
Yahweh te gardera de tout mal, il gardera ton âme:
8 der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!
Yahweh gardera ton départ et ton arrivée maintenant et à jamais.

< Psalm 121 >