< Psalm 120 >
1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Not, und er erhörte mich.
When I had troubles, I called out to Yahweh and he answered me.
2 HERR, rette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen!
[I prayed], “Yahweh, rescue/save me from people [SYN, MTY] who lie to me and [try to] deceive me!”
3 Was kann dir anhaben und was noch weiter tun die falsche Zunge?
You people who lie to me, [I will tell you] [RHQ] what [God] will do to you and what he will do to punish you.
4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken aus glühendem Ginsterholz.
He will shoot sharp arrows at you like soldiers do, and he will [burn you with] red-hot coals from [the wood of] a broom tree.
5 Wehe mir, daß ich in der Fremde zu Mesech weilen, daß ich bei den Zelten Kedars wohnen muß!
It is terrible for me, living among cruel/savage [DOU] people [like those who live] in Meshech [region] and Kedar [region].
6 Lange genug hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen!
I have lived for a long time among people who hate [to live with others] peacefully.
7 Ich bin für den Frieden; doch wenn ich rede, so sind sie für den Krieg.
Every time I talk about living together peacefully, they talk about starting a war.