< Psalm 119 >
1 Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die da wandeln nach dem Gesetze des HERRN!
Babusisiwe labo abandlela zabo zingelansolo, abahamba ngomthetho kaThixo.
2 Wohl denen, die seine Zeugnisse beobachten, die ihn von ganzem Herzen suchen,
Babusisiwe labo abagcina imilayo yakhe, abayidinga ngenhliziyo yabo yonke.
3 die auch kein Unrecht getan haben, die auf seinen Wegen gegangen sind!
Kaboni lutho; bahamba ezindleleni zakhe.
4 Du hast deine Befehle gegeben, daß man sie fleißig beobachte.
Wena ubekile izimiso ukuthi zilandelwe ngokupheleleyo.
5 O daß meine Wege dahin zielten, deine Satzungen zu befolgen!
He, aluba izindlela zami zithembekile ekulaleleni izimemezelo zakho!
6 Dann werde ich nicht zuschanden, wenn ich auf alle deine Gebote sehe.
Lapho-ke ngeke ngibe lenhloni nxa ngikhumbula yonke imilayo yakho.
7 Ich werde dir mit aufrichtigem Herzen danken, wenn ich die Verordnungen deiner Gerechtigkeit lerne.
Ngizakudumisa ngenhliziyo eqotho ngilokhu ngiyifunda imithetho yakho elungileyo.
8 Deine Satzungen will ich befolgen; verlaß mich nicht ganz und gar!
Ngizazilalela izimemezelo zakho; ungangikhalali ngempela.
9 Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinem Wort!
Ijaha lingaphila njani impilo ehlambulukileyo? Ngokuphila ngendlela yelizwi lakho.
10 Ich habe dich von ganzem Herzen gesucht; laß mich nicht abirren von deinen Geboten!
Ngikudinga ngenhliziyo yami yonke; ungangiyekeli ngiphambuke emilayweni yakho.
11 Ich habe dein Wort in meinem Herzen geborgen, auf daß ich nicht an dir sündige.
Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami ukuze ngingenzi isono kuwe.
12 Gelobt seist du, o HERR! Lehre mich deine Satzungen.
Udumo kalube kuwe, Oh Thixo; ngifundisa izimemezelo zakho.
13 Mit meinen Lippen zähle ich alle Verordnungen deines Mundes auf.
Ngezindebe zami ngiyayibala yonke imithetho ephuma emlonyeni wakho.
14 Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse, wie über lauter Reichtümer.
Kuyangithokozisa ukulandela izimiso zakho njengomuntu ethabela inotho enkulu.
15 Ich will über deine Wege nachsinnen und auf deine Pfade achten.
Ngiyanakana ngezimiso zakho ngikhumbule ngezindlela zakho.
16 Ich habe meine Lust an deinen Satzungen und vergesse deines Wortes nicht.
Ngiyathokoza ngezimemezelo zakho; angiyikulidela ilizwi lakho.
17 Gewähre deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort befolge!
Yenzele okuhle inceku yakho ukuba ngiphile; ngizalilalela ilizwi lakho.
18 Öffne meine Augen, daß ich erblicke die Wunder in deinem Gesetz!
Vula amehlo ami ukuze ngibone izinto ezimangalisayo emthethweni wakho.
19 Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir!
Ngiyisihambi emhlabeni; ungangifihleli imilayo yakho.
20 Meine Seele ist zermalmt vor Sehnsucht nach deinen Verordnungen allezeit.
Umphefumulo wami uhugekile ngokulangazelela imithetho yakho ngezikhathi zonke.
21 Du hast die Übermütigen gescholten, die Verfluchten, welche von deinen Geboten abirren.
Uyabakhuza abaklolodayo, abaqalekisiweyo abaphambukayo emithethweni yakho.
22 Wälze Schimpf und Schande von mir ab; denn ich habe deine Zeugnisse bewahrt!
Susa kimi ihlazo lokweyisa, ngoba ngiyazigcina izimiso zakho.
23 Sogar Fürsten sitzen und bereden sich wider mich; aber dein Knecht sinnt über deine Satzungen.
Loba ababusi behlangana ngami bengigcona, inceku yakho izanakana ngezimemezelo zakho.
24 Ja, deine Zeugnisse sind meine Freude; sie sind meine Ratgeber.
Izimiso zakho ziyinjabulo yami; zingabacebisi bami.
25 Meine Seele klebt am Staube; belebe mich nach deiner Verheißung!
Ngehliselwe phansi othulini; londoloza impilo yami njengokwelizwi lakho.
26 Ich habe meine Wege erzählt, und du hast mir geantwortet; lehre mich deine Satzungen!
Ngabalisa izindlela zami wangiphendula; ngifundisa izimiso zakho.
27 Laß mich den Weg deiner Befehle verstehen und deine Wunder betrachten!
Ngenza ngizwisise imfundiso yezimiso zakho; lapho-ke ngizanakana ngezimanga zakho.
28 Meine Seele weint vor Kummer; richte mich auf nach deinem Wort!
Umphefumulo wami ukhathele ngosizi; ngiqinisa njengokwelizwi lakho.
29 Entferne von mir den falschen Weg und begnadige mich mit deinem Gesetz!
Ngivikela ezindleleni zenkohliso; woba lobubele kimi ngokomthetho wakho.
30 Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt und deine Verordnungen vor mich hingestellt.
Ngikhethe indlela yeqiniso; sengibeke inhliziyo yami emithethweni yakho.
31 HERR, ich hange an deinen Zeugnissen; laß mich nicht zuschanden werden!
Ngibambelele ezimisweni zakho, Oh Thixo; ungangiyekeli ngiyangeka.
32 Ich laufe den Weg deiner Gebote; denn du machst meinem Herzen Raum.
Ngigijima ngendlela yemithetho yakho, ngoba uyikhulule inhliziyo yami.
33 Zeige mir, HERR, den Weg deiner Satzungen, daß ich ihn bewahre bis ans Ende.
Ngifundisa, Oh Thixo; ukulandela izimemezelo zakho; ukuthi ngizigcine kuze kufike ekucineni.
34 Unterweise mich, so will ich dein Gesetz bewahren und es von ganzem Herzen befolgen.
Ngipha ukuzwisisa ukuze ngigcine umthetho wakho ngiwulalele ngayo yonke inhliziyo yami.
35 Laß mich wandeln auf dem Pfad deiner Gebote; denn ich habe Lust daran.
Ngiqondisa endleleni yemilayo yakho, ngoba khonapho ngifumana ukuthokoza.
36 Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zur Habsucht!
Phendulela inhliziyo yami ezimisweni zakho kungabi ngokokuzizuzela okungokwami.
37 Wende meine Augen ab, daß sie nicht nach Eitlem sehen; erquicke mich auf deinen Wegen!
Phendula amehlo ami asuke ezintweni ezingesilutho; londoloza impilo yami njengokwelizwi lakho.
38 Erfülle an deinem Knechte deine Verheißung, die denen gilt, die dich fürchten.
Gcwalisa isithembiso sakho encekwini yakho, ukuze wesatshwe.
39 Wende die Beschimpfung von mir ab, die ich fürchte; denn deine Verordnungen sind gut!
Susa ihlazo engilesabayo, ngoba imithetho yakho ilungile.
40 Siehe, ich sehne mich nach deinen Befehlen; erquicke mich durch deine Gerechtigkeit!
Ngizilangazelela kanjani izimiso zakho! Londoloza impilo yami ekulungeni kwakho.
41 Deine Gnade, o HERR, komme über mich, dein Heil nach deinem Wort!
Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungeza kimi, Oh Thixo, insindiso yakho ize njengokuthembisa kwakho;
42 Damit ich dem antworten kann, der mich schmäht; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
lapho-ke ngizamphendula lowo ongithukayo, ngoba ngithembe ilizwi lakho.
43 Und entziehe nicht allzusehr meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich harre auf deine Verordnungen!
Ungangemuki emlonyeni ilizwi leqiniso, ngoba ithemba lami ngilibeke emithethweni yakho.
44 Und ich will dein Gesetz stets bewahren, immer und ewiglich.
Ngizahlala ngiwulalela umthetho wakho, okwanini lanini.
45 Und ich möchte auf weitem Raum wandeln; denn ich habe deine Befehle erforscht.
Ngizazihambela ngikhululekile, ngoba ngiyidingisisile imithetho yakho.
46 Und ich will von deinen Zeugnissen reden vor Königen und mich nicht schämen.
Ngizakhuluma ngezimiso zakho phambi kwamakhosi ngingabi lamahloni,
47 Und ich will mich an deinen Befehlen vergnügen; denn ich liebe sie.
ngoba ngithokoza ngisemilayweni yakho ngoba ngiyayithanda.
48 Und ich will meine Hände nach deinen Befehlen ausstrecken, weil ich sie liebe, und will nachdenken über deine Satzungen.
Ngizaphakamisa izandla zami emilayweni yakho engiyithandayo, nginakana ngezimemezelo zakho.
49 Gedenke des Wortes an deinen Knecht, auf welches du mich hoffen ließest!
Khumbula ilizwi lakho encekwini yakho, ngoba usungiphe ithemba.
50 Das ist mein Trost in meinem Elend, daß dein Wort mich erquickt.
Induduzo yami phakathi kokuhlupheka kwami yile: Isithembiso sakho sigcina impilo yami.
51 Die Übermütigen haben mich arg verspottet; dennoch bin ich von deinem Gesetz nicht abgewichen.
Abaklolodayo bangihleka baze bakholise, kodwa kangiphambuki emthethweni wakho.
52 Ich gedachte deiner Verordnungen, HERR, die von Ewigkeit her sind, und das tröstete mich.
Ngiyayikhumbula imithetho yakho yekadeni, Oh Thixo, ngifumana ukududuzeka kuyo.
53 Zornglut hat mich ergriffen wegen der Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
Ngithukuthela ngife ngenxa yababi, asebedele umthetho wakho.
54 Deine Satzungen sind meine Lieder geworden im Hause meiner Wallfahrt.
Izimemezelo zakho ziyiyo injongo yengoma yami loba ngingabe ngihlala ngaphi
55 HERR, des Nachts habe ich an deinen Namen gedacht und dein Gesetz bewahrt.
Ebusuku ngiyalikhumbula ibizo lakho, Oh Thixo, njalo ngizawugcina umthetho wakho.
56 Das ist mir zuteil geworden, daß ich deine Befehle befolgen darf.
Le yiyo injayelo yokwenza kwami: Ngiyayilalela imithetho yakho.
57 Ich sage: Das ist mein Teil, o HERR, die Beobachtung deiner Worte!
Uyingxenye yami, Oh Thixo, ngithembisile ukulalela amazwi akho.
58 Ich flehe von ganzem Herzen um deine Gunst: Sei mir gnädig, wie du verheißen hast!
Ngiyabudinga ubuso bakho ngenhliziyo yami yonke; woba lobubele kimi njengesithembiso sakho.
59 Als ich meine Wege überlegte, wandte ich meine Füße zu deinen Zeugnissen.
Sengizihlolile izindlela zami ngaphendula izinyathelo zami zaya ezimisweni zakho.
60 Ich habe mich beeilt und nicht gesäumt, deine Gebote zu befolgen.
Ngizaphangisa ngingaphuzi ukulalela imilayo yakho.
61 Als die Schlingen der Gottlosen mich umgaben, vergaß ich deines Gesetzes nicht.
Loba ababi bengangibopha ngentambo, angiyikuwukhohlwa umthetho wakho.
62 Mitten in der Nacht stehe ich auf, dir zu danken für die Verordnungen deiner Gerechtigkeit.
Phakathi kobusuku ngivukela ukukubonga ngemithetho yakho emihle.
63 Ich bin verbunden mit allen, die dich fürchten, und die deine Befehle befolgen.
Ngingumngane kubo bonke abakwesabayo, kubo bonke abalandela imithetho yakho.
64 HERR, die Erde ist voll deiner Gnade; lehre mich deine Satzungen!
Umhlaba ugcwele uthando lwakho, Oh Thixo; ngifundisa izimiso zakho.
65 Du hast deinem Knechte wohlgetan, o HERR, nach deinem Wort.
Senzele okuhle isisebenzi sakho njengelizwi lakho, Oh Thixo.
66 Lehre mich rechte Einsicht und Verständnis; denn ich vertraue deinen Befehlen.
Ngifundisa ulwazi lokwahlulela okufaneleyo, ngoba ngiyayikholwa imilayo yakho.
67 Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich, nun aber befolge ich dein Wort.
Ngingakabi sekuhluphekeni ngalahleka, kodwa manje sengilalela ilizwi lakho.
68 Du bist gut und wohltätig; lehre mich deine Satzungen!
Ulungile njalo okwenzayo kulungile; ngifundisa izimiso zakho.
69 Die Stolzen haben mich mit Lügen besudelt; ich beobachte von ganzem Herzen deine Befehle.
Lokuba abaklolodayo bengibhaceke ngamanga, ngiyazigcina izimiso zakho ngenhliziyo yami yonke.
70 Ihr Herz ist stumpf wie von Fett; ich aber vergnüge mich an deinem Gesetz.
Inhliziyo zabo zilolunya kazilazwelo, kodwa mina ngijabula ngomthetho wakho.
71 Es war gut für mich, daß ich gedemütigt wurde, auf daß ich deine Satzungen lernte.
Kwakukuhle kimi ukuthi ngihlutshwe ukuze ngifunde izimiso zakho.
72 Das Gesetz deines Mundes ist besser für mich als Tausende von Gold und Silberstücken.
Umthetho ophuma emlonyeni wakho uligugu kimi okudlula inhlamvu zesiliva legolide eziyizinkulungwane.
73 Deine Hände haben mich gemacht und bereitet; gib mir Verstand, daß ich deine Befehle lerne!
Izandla zakho zangenza zangibumba, ngipha ukuzwisisa ukuze ngifunde imilayo yakho.
74 Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, daß ich auf dein Wort gewartet habe.
Sengathi labo abakwesabayo bangathokoza nxa bengibona, ngoba sengibeke ithemba lami elizwini lakho.
75 HERR, ich weiß, daß deine Verordnungen gerecht sind und daß du mich in Treue gedemütigt hast.
Ngiyazi, Thixo, ukuthi imithetho yakho ilungile, lokuthi ungihlukuluzile ngenxa yokuthembeka kwakho.
76 Laß doch deine Gnade mir zum Trost gereichen, wie du deinem Knechte zugesagt hast!
Sengathi uthando lwakho olungaphuthiyo lungaba yinduduzo kimi, njengesithembiso sakho encekwini yakho.
77 Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe! Denn dein Gesetz ist meine Lust.
Isihawu sakho kasize kimi ukuze ngiphile, umthetho wakho uyikuthokoza kwami.
78 Laß die Stolzen zuschanden werden, weil sie mir mit Lügen Unrecht getan; ich aber denke über deine Befehle nach.
Sengathi abaklolodayo bangayangiswa ngokungigcona ngingonanga lutho; kodwa mina ngizanakana ngemithetho yakho.
79 Mir wird zufallen, wer dich fürchtet und deine Zeugnisse anerkennt.
Sengathi labo abakwesabayo bangaphendukela kimi, bona abezwisisa izimiso zakho.
80 Mein Herz soll sich gänzlich an deine Satzungen halten, damit ich nicht zuschanden werde.
Sengathi inhliziyo yami ingaba msulwa ngezimiso zakho, ukuze ngingayangiswa.
81 Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.
Umphefumulo wami uyacikizeka ngokulangazelela insindiso yakho, kodwa ngilibekile ithemba lami elizwini lakho.
82 Meine Augen schmachten nach deinem Wort und fragen: Wann wirst du mich trösten?
Amehlo ami aseze efiphala ngokulinda isithembiso sakho; ngithi, “Uzaze ungiduduze nini na?”
83 Bin ich auch geworden wie ein Schlauch im Rauch, so habe ich doch deiner Satzungen nicht vergessen.
Lanxa nginjengesixaxa sewayini esesikhumba sifuswe entuthwini, kangizilibali izimiso zakho.
84 Wieviel sind noch der Tage deines Knechtes? Wann willst du an meinen Verfolgern das Urteil vollziehen?
Inceku yakho izalinda kuze kube nini na? Uzabajezisa nini abangihluphayo na?
85 Die Übermütigen haben mir Gruben gegraben, sie, die sich nicht nach deinem Gesetze richten.
Abaklolodayo bangigebhela amagodi, bephikisa umthetho wakho.
86 Alle deine Gebote sind Wahrheit; sie aber verfolgen mich mit Lügen; hilf mir!
Yonke imilayo yakho ithembekile, ngisiza, ngoba abantu bayangichukuluza kungelasizatho.
87 Sie hätten mich fast umgebracht auf Erden; dennoch verließ ich deine Befehle nicht.
Baphose bangesula emhlabeni, kodwa kangiyilahlanga imithetho yakho.
88 Erhalte mich am Leben nach deiner Gnade, so will ich die Zeugnisse deines Mundes bewahren.
Ngivuselela ngomusa wakho olothando, ukuze ngigcine izimiso zomlomo wakho.
89 Auf ewig, o HERR, steht dein Wort im Himmel fest;
Ilizwi lakho, Oh Thixo, kalipheli lanini; limi liqinile emazulwini.
90 von einem Geschlecht zum andern währt deine Treue! Du hast die Erde gegründet, und sie steht;
Ukuthembeka kwakho kukhona kuzozonke izizukulwane; wawumisa umhlaba, uzakuma kokuphela.
91 nach deinen Ordnungen stehen sie noch heute; denn es muß dir alles dienen!
Imithetho yakho imi lanamhla lokhu, ngoba zonke izinto zikhonza wena.
92 Wäre dein Gesetz nicht meine Lust gewesen, so wäre ich vergangen in meinem Elend.
Aluba umthetho wakho ubungesiyo injabulo yami ngabe ngabhubha ngiphakathi kokuhlupheka kwami.
93 Ich will deine Befehle auf ewig nicht vergessen; denn durch sie hast du mich belebt.
Kangisoze ngafa ngayilibala imithetho yakho, ngoba ngayo uyilondolozile impilo yami.
94 Ich bin dein; rette mich, denn ich habe deine Befehle gesucht!
Ngisindisa ngoba ngingowakho; ngiyidingisisile imithetho yakho.
95 Die Gottlosen lauern mir auf, um mich zu verderben; aber ich merke auf deine Zeugnisse.
Ababi balindele ukungichitha, kodwa ngizanakana ngezimiso zakho.
96 Von aller Vollkommenheit habe ich ein Ende gesehen; aber dein Gebot ist unbeschränkt.
Kukho konke ukuphelela ngibona kulomkhawulo; kodwa imilayo yakho ayilamingcele.
97 Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Ich denke darüber nach den ganzen Tag.
Oh, ngiwuthanda kangakanani umthetho wakho! Ngikhumbula ngawo ilanga lonke.
98 Dein Gebot macht mich weiser als meine Feinde; denn es bleibt ewiglich bei mir.
Imilayo yakho iyangihlakaniphisa kulezitha zami, ngoba ngihlezi ngilayo.
99 Ich bin verständiger geworden als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
Ngicacile ukuqedisisa kwami kulabafundisi bami, ngoba ngiyanakana ngezimiso zakho.
100 Ich bin einsichtiger als die Alten; denn ich achte auf deine Befehle.
Ngiyezwisisa okudlula abadala, ngoba ngiyayilalela imithetho yakho.
101 Von allen schlechten Wegen habe ich meine Füße abgehalten, um dein Wort zu befolgen.
Inyawo zami kaziyinyathelanga layiphi indlela embi ukuze ngilalele ilizwi lakho.
102 Von deinen Verordnungen bin ich nicht abgewichen; denn du hast mich gelehrt.
Kangiphambukanga emithethweni yakho, ngoba wena ngokwakho ungifundisile.
103 Wie süß ist deine Rede meinem Gaumen, mehr denn Honig meinem Mund!
Amazwi akho anambitheka kamnandi kimi, amnandi kulenyosi emlonyeni wami!
104 Von deinen Befehlen werde ich verständig; darum hasse ich jeden Lügenpfad.
Ngiyazuza ukuqedisisa emithethweni yakho; ngakho ngiyayizonda loba layiphi indlela engalunganga.
105 Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht für meinen Pfad.
Ilizwi lakho liyisibane ezinyaweni zami liyikukhanya kwendlela yami.
106 Ich habe geschworen und werde es halten, daß ich die Verordnungen deiner Gerechtigkeit bewahren will.
Sengenzile isifungo ngasiqinisa, ukuthi ngizalandela imithetho yakho elungileyo.
107 Ich bin tief gebeugt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!
Sengihlupheke kakhulu; londoloza impilo yami, Oh Thixo njengokutshiwo yilizwi lakho.
108 HERR, laß dir wohlgefallen die freiwilligen Opfer meines Mundes und lehre mich deine Verordnungen!
Yamukela, Oh Thixo, indumiso epheleleyo ngomlomo wami, ungifundise imithetho yakho.
109 Meine Seele ist beständig in meiner Hand, und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
Loba ngihlezi ngizibona sengingene engozini, kangiyi kuwulibala umthetho wakho.
110 Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt; aber ich bin von deinen Befehlen nicht abgeirrt.
Ababi sebengithiye ngomjibila kodwa kangiphambukanga emithethweni yakho.
111 Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
Izimiso zakho ziyilifa lami laphakade; ziyintokozo yenhliziyo yami.
112 Ich habe mein Herz geneigt, deine Satzungen auf ewig zu erfüllen.
Inhliziyo yami izimisele ukugcina imilayo yakho kuze kube sekupheleni.
113 Ich hasse die Unentschiedenen; aber dein Gesetz habe ich lieb.
Ngiyabazonda abantu abangongqondombili, kodwa ngiyawuthanda umthetho wakho.
114 Du bist mein Schirm und mein Schild; ich harre auf dein Wort.
Uyisiphephelo sami lesihlangu sami; sengibeke ithemba lami elizwini lakho.
115 Weichet von mir, ihr Übeltäter, daß ich die Gebote meines Gottes befolge!
Sukani kimi lina benzi bobubi, ukuze ngikwazi ukugcina imilayo kaNkulunkulu wami!
116 Unterstütze mich nach deiner Verheißung, daß ich lebe und nicht zuschanden werde mit meiner Hoffnung!
Ngisekela njengesithembiso sakho ukuze ngiphile; ithemba lami lingaze labhidlika.
117 Stärke du mich, so ist mir geholfen und ich werde mich an deinen Satzungen stets ergötzen!
Ngiqinisa ukuze ngikhululwe; ngizahlala ngizinanza izimiso zakho.
118 Du wirst alle zu leicht erfinden, die von deinen Satzungen abweichen; denn eitel Betrug ist ihre Täuschung.
Uyabalahla bonke labo abaphambuka ezimisweni zakho, ngoba ukukhohlisa kwabo kuyize.
119 Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen von der Erde fort; darum liebe ich deine Zeugnisse.
Bonke ababi bomhlaba uyabalahlela kude njengezibi; ngakho ngiyazithanda izimiso zakho.
120 Mein Fleisch schaudert aus Furcht vor dir, und ich habe Ehrfurcht vor deinen Verordnungen!
Inyama yami iyathuthumela ngokukwesaba; ngizwa ngiyesaba imithetho yakho.
121 Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt; überlaß mich nicht meinen Unterdrückern!
Ngenzile okulungileyo lokufaneleyo; ungangiyekeleli abancindezeli bami.
122 Stehe ein zum Besten deines Knechtes, daß mich die Übermütigen nicht unterdrücken!
Qinisa impilakahle yenceku yakho; ungayekeli abaklolodayo bangincindezele.
123 Meine Augen schmachten nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
Amehlo ami asefiphala elokhu ekhangele insindiso yakho, ekhangele isithembiso sakho esilungileyo.
124 Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Satzungen!
Yenza encekwini yakho ngokothando lwakho, ungifundise izimiso zakho.
125 Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich deine Zeugnisse verstehe!
Ngiyinceku yakho; ngipha ukuqedisisa ukuthi ngizwisise izimiso zakho.
126 Es ist Zeit, daß der HERR handle; sie haben dein Gesetz gebrochen!
Sekuyisikhathi sakho sokuthi wenze okwakho, Oh Thixo umthetho wakho uyephulwa nje.
127 Darum liebe ich deine Befehle mehr als Gold und als feines Gold;
Ngoba ngiyayithanda imilayo yakho kulegolide, kulegolide elicengekileyo,
128 darum lobe ich mir alle deine Gebote und hasse jeden trügerischen Pfad.
njalo njengoba ngisithi imithetho yakho ilungile, ngiyayizonda yonke indlela engaqondanga.
129 Wunderbar sind deine Zeugnisse; darum bewahrt sie meine Seele.
Izimiso zakho ziyamangalisa; ngakho ngiyazilalela.
130 Die Erschließung deiner Worte erleuchtet und macht die Einfältigen verständig.
Ukwambulwa kwamazwi akho kuletha ukukhanya; kunika ukuzwisisa kwabayizithutha.
131 Begierig öffne ich meinen Mund; denn mich verlangt nach deinen Befehlen.
Ngivula umlomo wami ngikhefuzele, ngilangazelela imilayo yakho.
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig nach dem Rechte derer, die deinen Namen lieben.
Phendukela kimi ube lomusa kimi, njengoba uhlezi ukwenza kwabathanda ibizo lakho.
133 Mache meine Schritte fest durch dein Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen!
Qondisa izinyathelo zami ngokwelizwi lakho; kakungabi lesono esingibusayo.
134 Erlöse mich von der Bedrückung durch Menschen, so will ich deine Befehle befolgen!
Ngihlenga ekuncindezelweni ngabantu, ukuze ngilalele imithetho yakho.
135 Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Satzungen!
Yenza ubuso bakho bukhanye encekwini yakho, ungifundise izimiso zakho.
136 Tränenströme fließen aus meinen Augen, weil man dein Gesetz nicht befolgt.
Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami, ngoba umthetho wakho kawulalelwa.
137 HERR, du bist gerecht, und deine Verordnungen sind richtig!
Ulungile wena Thixo, lemithetho yakho ilungile.
138 Du hast deine Zeugnisse gerecht und sehr treu abgefaßt.
Izimiso ozibekileyo zilungile; zithembekile ngokupheleleyo.
139 Mein Eifer hat mich verzehrt, weil meine Feinde deine Worte vergessen haben.
Ukutshiseka kwami kuyangicoba, ngoba izitha zami kaziwananzi amazwi akho.
140 Deine Rede ist wohlgeläutert, und dein Knecht hat sie lieb.
Izithembiso zakho zihlolisisiwe kakhulu, inceku yakho iyazithanda.
141 Ich bin gering und verachtet; deine Befehle habe ich nicht vergessen.
Loba ngingumuntukazana ngiseyiswa, angiyikhohlwa imithetho yakho.
142 Deine Gerechtigkeit ist auf ewig gerecht, und dein Gesetz ist Wahrheit.
Ukulunga kwakho kumi laphakade njalo umthetho wakho uliqiniso.
143 Angst und Not haben mich betroffen; aber deine Befehle sind meine Lust.
Uhlupho losizi kuyakungehlele, kodwa imilayo yakho iyikuthokoza kwami.
144 Deine Zeugnisse sind auf ewig gerecht; unterweise mich, so werde ich leben!
Izimiso zakho zihlezi zilungile; ngipha ukuzwisisa ukuze ngiphile.
145 Ich rufe von ganzem Herzen: HERR, erhöre mich; deine Satzungen will ich befolgen!
Ngiyamemeza ngayo yonke inhliziyo yami; ngiphendula, Thixo, mina ngizalalela imithetho yakho.
146 Ich rufe zu dir; errette mich, so will ich deine Zeugnisse bewahren!
Ngiyakubiza, ngisindisa mina ngizagcina izimiso zakho.
147 Vor der Morgendämmerung komme ich und schreie; ich harre auf dein Wort.
Ngivuka emathathakusa ngikhale kuwe ngicela usizo; sengibeke ithemba lami elizwini lakho.
148 Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, daß ich über deine Reden nachdenke.
Amehlo ami alala ekhangele ngemilindo yonke yobusuku, ukuze ngicabange ngezithembiso zakho.
149 Höre meine Stimme nach deiner Gnade, o HERR, erquicke mich nach deinem Recht!
Zwana ilizwi lami ngokuya kothando lwakho; londoloza impilo yami, Oh Thixo ngokuya kwemithetho yakho.
150 Die dem Laster nachjagen, sind nah; von deinem Gesetz sind sie fern.
Labo abakha amasu amabi baseduze, kodwa bakhatshana lomthetho wakho.
151 Du bist nahe, o HERR, und alle deine Gebote sind wahr.
Ikanti useduze, wena Thixo, lemilayo yakho yonke iqinisile.
152 Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie auf ewig gegründet hast.
Sekukade ngafunda ezimisweni zakho ukuthi wazenzela ukuthi zime lanininini.
153 Siehe mein Elend an und errette mich; denn ich habe deines Gesetzes nicht vergessen!
Khangela ukuhawula kwami ungikhulule, ngoba kangiwukhohlwanga umthetho wakho.
154 Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort!
Ake ungimele ukuze ungihlenge; londoloza impilo yami njengesithembiso sakho.
155 Das Heil ist fern von den Gottlosen; denn sie fragen nicht nach deinen Satzungen.
Insindiso ikhatshana kwababi, ngoba kabazidingi izimiso zakho.
156 Deine Barmherzigkeit ist groß, o HERR; erquicke mich nach deinen Verordnungen!
Isihawu sakho sikhulu, Oh Thixo londoloza impilo yami mayelana lemithetho yakho.
157 Meiner Verfolger und Widersacher sind viele; dennoch habe ich mich nicht von deinen Zeugnissen abgewandt.
Zinengi izitha ezingihluphayo, kodwa kangiphambukanga ezimisweni zakho.
158 Wenn ich die Abtrünnigen ansehe, so ekelt mir, weil sie dein Wort nicht beachten.
Ngikhangela abangakholwayo ngibenyanye, ngoba kabalilaleli ilizwi lakho.
159 Siehe, ich liebe deine Befehle; o HERR, erquicke mich nach deiner Gnade!
Ake ubone ukuthi ngiyithanda kanganani imithetho yakho; londoloza impilo yami, Oh Thixo, ngokothando lwakho.
160 Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und alle Verordnungen deiner Gerechtigkeit bleiben ewig.
Wonke amazwi akho aqinisile; yonke imithetho yakho elungileyo ngeyaphakade.
161 Fürsten verfolgen mich ohne Ursache; aber vor deinem Wort fürchtet sich mein Herz.
Ababusi bayangihlupha kungelasizatho, kodwa inhliziyo yami iyaliqhuqhela ilizwi lakho.
162 Ich freue mich über dein Wort wie einer, der große Beute findet.
Isithembiso sakho siyangithokozisa ingathi ngumuntu othole impango enkulu.
163 Ich hasse Lügen und habe Greuel daran; aber dein Gesetz habe ich lieb.
Amanga ngiyawazonda njalo ngiyawenyanya kodwa umthetho wakho ngiyawuthanda.
164 Ich lobe dich des Tages siebenmal wegen der Ordnungen deiner Gerechtigkeit.
Ngikudumisa kasikhombisa ngelanga ngenxa yemithetho yakho elungileyo.
165 Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, und nichts bringt sie zu Fall.
Kukhulu ukuthula abalakho labo abathanda umthetho wakho, kakulalutho olungabakhubekisa.
166 Ich warte auf dein Heil, o HERR, und erfülle deine Befehle.
Ngiyilindele insindiso yakho, Oh Thixo njalo ngiyayilandela imilayo yakho.
167 Meine Seele bewahrt deine Zeugnisse und liebt sie sehr.
Ngiyazilalela izimiso zakho, ngoba ngiyazithanda kakhulu.
168 Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse bewahrt; denn alle meine Wege sind vor dir.
Ngiyayilalela imithetho yakho lezimiso zakho, ngoba uyazazi zonke izindlela zami.
169 HERR, laß mein Schreien vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!
Sengathi ukukhala kwami kungafika kuwe, Oh Thixo ngipha ukuzwisisa njengelizwi lakho.
170 Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deiner Verheißung!
Sengathi ukuncenga kwami kungafika kuwe; ngikhulula njengesithembiso sakho.
171 Meine Lippen sollen überfließen von Lob, wenn du mich deine Satzungen lehrst.
Sengathi indebe zami zingageleza indumiso yakho, ngoba uyangifundisa imithetho yakho.
172 Meine Zunge soll deine Rede singen; denn alle deine Gebote sind gerecht.
Sengathi ulimi lwami lungalihlabela ilizwi lakho, ngoba yonke imilayo yakho ilungile.
173 Deine Hand komme mir zu Hilfe; denn ich habe deine Befehle erwählt.
Sengathi isandla sakho singalungela ukungisiza, ngoba sengikhethe imithetho yakho.
174 Ich habe Verlangen nach deinem Heil, o HERR, und dein Gesetz ist meine Lust.
Ngilangazelela insindiso yakho, Oh Thixo ngoba umthetho wakho uyinjabulo yami.
175 Meine Seele soll leben und dich loben, und deine Verordnungen seien meine Hilfe!
Kangiphile ukuze ngikudumise, sengathi njalo lemithetho yakho ingangisekela.
176 Ich bin verirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen!
Ngiphambukile njengemvu elahlekileyo. Yidinge inceku yakho, ngoba kangikayikhohlwa imilayo yakho.