< Psalm 119 >
1 Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die da wandeln nach dem Gesetze des HERRN!
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Wohl denen, die seine Zeugnisse beobachten, die ihn von ganzem Herzen suchen,
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 die auch kein Unrecht getan haben, die auf seinen Wegen gegangen sind!
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Du hast deine Befehle gegeben, daß man sie fleißig beobachte.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 O daß meine Wege dahin zielten, deine Satzungen zu befolgen!
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Dann werde ich nicht zuschanden, wenn ich auf alle deine Gebote sehe.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 Ich werde dir mit aufrichtigem Herzen danken, wenn ich die Verordnungen deiner Gerechtigkeit lerne.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Deine Satzungen will ich befolgen; verlaß mich nicht ganz und gar!
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinem Wort!
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Ich habe dich von ganzem Herzen gesucht; laß mich nicht abirren von deinen Geboten!
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 Ich habe dein Wort in meinem Herzen geborgen, auf daß ich nicht an dir sündige.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Gelobt seist du, o HERR! Lehre mich deine Satzungen.
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 Mit meinen Lippen zähle ich alle Verordnungen deines Mundes auf.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse, wie über lauter Reichtümer.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 Ich will über deine Wege nachsinnen und auf deine Pfade achten.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 Ich habe meine Lust an deinen Satzungen und vergesse deines Wortes nicht.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Gewähre deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort befolge!
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Öffne meine Augen, daß ich erblicke die Wunder in deinem Gesetz!
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir!
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Meine Seele ist zermalmt vor Sehnsucht nach deinen Verordnungen allezeit.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Du hast die Übermütigen gescholten, die Verfluchten, welche von deinen Geboten abirren.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Wälze Schimpf und Schande von mir ab; denn ich habe deine Zeugnisse bewahrt!
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 Sogar Fürsten sitzen und bereden sich wider mich; aber dein Knecht sinnt über deine Satzungen.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Ja, deine Zeugnisse sind meine Freude; sie sind meine Ratgeber.
also testimony your delight my human counsel my
25 Meine Seele klebt am Staube; belebe mich nach deiner Verheißung!
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Ich habe meine Wege erzählt, und du hast mir geantwortet; lehre mich deine Satzungen!
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Laß mich den Weg deiner Befehle verstehen und deine Wunder betrachten!
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Meine Seele weint vor Kummer; richte mich auf nach deinem Wort!
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Entferne von mir den falschen Weg und begnadige mich mit deinem Gesetz!
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt und deine Verordnungen vor mich hingestellt.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 HERR, ich hange an deinen Zeugnissen; laß mich nicht zuschanden werden!
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 Ich laufe den Weg deiner Gebote; denn du machst meinem Herzen Raum.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Zeige mir, HERR, den Weg deiner Satzungen, daß ich ihn bewahre bis ans Ende.
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 Unterweise mich, so will ich dein Gesetz bewahren und es von ganzem Herzen befolgen.
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Laß mich wandeln auf dem Pfad deiner Gebote; denn ich habe Lust daran.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zur Habsucht!
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Wende meine Augen ab, daß sie nicht nach Eitlem sehen; erquicke mich auf deinen Wegen!
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Erfülle an deinem Knechte deine Verheißung, die denen gilt, die dich fürchten.
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Wende die Beschimpfung von mir ab, die ich fürchte; denn deine Verordnungen sind gut!
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Siehe, ich sehne mich nach deinen Befehlen; erquicke mich durch deine Gerechtigkeit!
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 Deine Gnade, o HERR, komme über mich, dein Heil nach deinem Wort!
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 Damit ich dem antworten kann, der mich schmäht; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 Und entziehe nicht allzusehr meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich harre auf deine Verordnungen!
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 Und ich will dein Gesetz stets bewahren, immer und ewiglich.
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 Und ich möchte auf weitem Raum wandeln; denn ich habe deine Befehle erforscht.
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 Und ich will von deinen Zeugnissen reden vor Königen und mich nicht schämen.
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 Und ich will mich an deinen Befehlen vergnügen; denn ich liebe sie.
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 Und ich will meine Hände nach deinen Befehlen ausstrecken, weil ich sie liebe, und will nachdenken über deine Satzungen.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Gedenke des Wortes an deinen Knecht, auf welches du mich hoffen ließest!
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 Das ist mein Trost in meinem Elend, daß dein Wort mich erquickt.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Die Übermütigen haben mich arg verspottet; dennoch bin ich von deinem Gesetz nicht abgewichen.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 Ich gedachte deiner Verordnungen, HERR, die von Ewigkeit her sind, und das tröstete mich.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 Zornglut hat mich ergriffen wegen der Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Deine Satzungen sind meine Lieder geworden im Hause meiner Wallfahrt.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 HERR, des Nachts habe ich an deinen Namen gedacht und dein Gesetz bewahrt.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 Das ist mir zuteil geworden, daß ich deine Befehle befolgen darf.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Ich sage: Das ist mein Teil, o HERR, die Beobachtung deiner Worte!
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 Ich flehe von ganzem Herzen um deine Gunst: Sei mir gnädig, wie du verheißen hast!
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 Als ich meine Wege überlegte, wandte ich meine Füße zu deinen Zeugnissen.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Ich habe mich beeilt und nicht gesäumt, deine Gebote zu befolgen.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 Als die Schlingen der Gottlosen mich umgaben, vergaß ich deines Gesetzes nicht.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Mitten in der Nacht stehe ich auf, dir zu danken für die Verordnungen deiner Gerechtigkeit.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Ich bin verbunden mit allen, die dich fürchten, und die deine Befehle befolgen.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 HERR, die Erde ist voll deiner Gnade; lehre mich deine Satzungen!
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Du hast deinem Knechte wohlgetan, o HERR, nach deinem Wort.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Lehre mich rechte Einsicht und Verständnis; denn ich vertraue deinen Befehlen.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich, nun aber befolge ich dein Wort.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Du bist gut und wohltätig; lehre mich deine Satzungen!
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 Die Stolzen haben mich mit Lügen besudelt; ich beobachte von ganzem Herzen deine Befehle.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Ihr Herz ist stumpf wie von Fett; ich aber vergnüge mich an deinem Gesetz.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Es war gut für mich, daß ich gedemütigt wurde, auf daß ich deine Satzungen lernte.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 Das Gesetz deines Mundes ist besser für mich als Tausende von Gold und Silberstücken.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Deine Hände haben mich gemacht und bereitet; gib mir Verstand, daß ich deine Befehle lerne!
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, daß ich auf dein Wort gewartet habe.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 HERR, ich weiß, daß deine Verordnungen gerecht sind und daß du mich in Treue gedemütigt hast.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Laß doch deine Gnade mir zum Trost gereichen, wie du deinem Knechte zugesagt hast!
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe! Denn dein Gesetz ist meine Lust.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Laß die Stolzen zuschanden werden, weil sie mir mit Lügen Unrecht getan; ich aber denke über deine Befehle nach.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Mir wird zufallen, wer dich fürchtet und deine Zeugnisse anerkennt.
to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
80 Mein Herz soll sich gänzlich an deine Satzungen halten, damit ich nicht zuschanden werde.
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Meine Augen schmachten nach deinem Wort und fragen: Wann wirst du mich trösten?
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 Bin ich auch geworden wie ein Schlauch im Rauch, so habe ich doch deiner Satzungen nicht vergessen.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Wieviel sind noch der Tage deines Knechtes? Wann willst du an meinen Verfolgern das Urteil vollziehen?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Die Übermütigen haben mir Gruben gegraben, sie, die sich nicht nach deinem Gesetze richten.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Alle deine Gebote sind Wahrheit; sie aber verfolgen mich mit Lügen; hilf mir!
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Sie hätten mich fast umgebracht auf Erden; dennoch verließ ich deine Befehle nicht.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Erhalte mich am Leben nach deiner Gnade, so will ich die Zeugnisse deines Mundes bewahren.
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 Auf ewig, o HERR, steht dein Wort im Himmel fest;
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 von einem Geschlecht zum andern währt deine Treue! Du hast die Erde gegründet, und sie steht;
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 nach deinen Ordnungen stehen sie noch heute; denn es muß dir alles dienen!
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Wäre dein Gesetz nicht meine Lust gewesen, so wäre ich vergangen in meinem Elend.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 Ich will deine Befehle auf ewig nicht vergessen; denn durch sie hast du mich belebt.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Ich bin dein; rette mich, denn ich habe deine Befehle gesucht!
to/for you I to save me for precept your to seek
95 Die Gottlosen lauern mir auf, um mich zu verderben; aber ich merke auf deine Zeugnisse.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 Von aller Vollkommenheit habe ich ein Ende gesehen; aber dein Gebot ist unbeschränkt.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Ich denke darüber nach den ganzen Tag.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Dein Gebot macht mich weiser als meine Feinde; denn es bleibt ewiglich bei mir.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 Ich bin verständiger geworden als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 Ich bin einsichtiger als die Alten; denn ich achte auf deine Befehle.
from old to understand for precept your to watch
101 Von allen schlechten Wegen habe ich meine Füße abgehalten, um dein Wort zu befolgen.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Von deinen Verordnungen bin ich nicht abgewichen; denn du hast mich gelehrt.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Wie süß ist deine Rede meinem Gaumen, mehr denn Honig meinem Mund!
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Von deinen Befehlen werde ich verständig; darum hasse ich jeden Lügenpfad.
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht für meinen Pfad.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 Ich habe geschworen und werde es halten, daß ich die Verordnungen deiner Gerechtigkeit bewahren will.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Ich bin tief gebeugt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 HERR, laß dir wohlgefallen die freiwilligen Opfer meines Mundes und lehre mich deine Verordnungen!
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 Meine Seele ist beständig in meiner Hand, und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt; aber ich bin von deinen Befehlen nicht abgeirrt.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 Ich habe mein Herz geneigt, deine Satzungen auf ewig zu erfüllen.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Ich hasse die Unentschiedenen; aber dein Gesetz habe ich lieb.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Du bist mein Schirm und mein Schild; ich harre auf dein Wort.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Weichet von mir, ihr Übeltäter, daß ich die Gebote meines Gottes befolge!
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Unterstütze mich nach deiner Verheißung, daß ich lebe und nicht zuschanden werde mit meiner Hoffnung!
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Stärke du mich, so ist mir geholfen und ich werde mich an deinen Satzungen stets ergötzen!
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Du wirst alle zu leicht erfinden, die von deinen Satzungen abweichen; denn eitel Betrug ist ihre Täuschung.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen von der Erde fort; darum liebe ich deine Zeugnisse.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 Mein Fleisch schaudert aus Furcht vor dir, und ich habe Ehrfurcht vor deinen Verordnungen!
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt; überlaß mich nicht meinen Unterdrückern!
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Stehe ein zum Besten deines Knechtes, daß mich die Übermütigen nicht unterdrücken!
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Meine Augen schmachten nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Satzungen!
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich deine Zeugnisse verstehe!
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Es ist Zeit, daß der HERR handle; sie haben dein Gesetz gebrochen!
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 Darum liebe ich deine Befehle mehr als Gold und als feines Gold;
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 darum lobe ich mir alle deine Gebote und hasse jeden trügerischen Pfad.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Wunderbar sind deine Zeugnisse; darum bewahrt sie meine Seele.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 Die Erschließung deiner Worte erleuchtet und macht die Einfältigen verständig.
opening word your to light to understand simple
131 Begierig öffne ich meinen Mund; denn mich verlangt nach deinen Befehlen.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig nach dem Rechte derer, die deinen Namen lieben.
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Mache meine Schritte fest durch dein Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen!
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Erlöse mich von der Bedrückung durch Menschen, so will ich deine Befehle befolgen!
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Satzungen!
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Tränenströme fließen aus meinen Augen, weil man dein Gesetz nicht befolgt.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 HERR, du bist gerecht, und deine Verordnungen sind richtig!
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Du hast deine Zeugnisse gerecht und sehr treu abgefaßt.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Mein Eifer hat mich verzehrt, weil meine Feinde deine Worte vergessen haben.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 Deine Rede ist wohlgeläutert, und dein Knecht hat sie lieb.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 Ich bin gering und verachtet; deine Befehle habe ich nicht vergessen.
little I and to despise precept your not to forget
142 Deine Gerechtigkeit ist auf ewig gerecht, und dein Gesetz ist Wahrheit.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 Angst und Not haben mich betroffen; aber deine Befehle sind meine Lust.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Deine Zeugnisse sind auf ewig gerecht; unterweise mich, so werde ich leben!
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 Ich rufe von ganzem Herzen: HERR, erhöre mich; deine Satzungen will ich befolgen!
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 Ich rufe zu dir; errette mich, so will ich deine Zeugnisse bewahren!
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Vor der Morgendämmerung komme ich und schreie; ich harre auf dein Wort.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
148 Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, daß ich über deine Reden nachdenke.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Höre meine Stimme nach deiner Gnade, o HERR, erquicke mich nach deinem Recht!
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Die dem Laster nachjagen, sind nah; von deinem Gesetz sind sie fern.
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 Du bist nahe, o HERR, und alle deine Gebote sind wahr.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie auf ewig gegründet hast.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Siehe mein Elend an und errette mich; denn ich habe deines Gesetzes nicht vergessen!
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort!
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Das Heil ist fern von den Gottlosen; denn sie fragen nicht nach deinen Satzungen.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 Deine Barmherzigkeit ist groß, o HERR; erquicke mich nach deinen Verordnungen!
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Meiner Verfolger und Widersacher sind viele; dennoch habe ich mich nicht von deinen Zeugnissen abgewandt.
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 Wenn ich die Abtrünnigen ansehe, so ekelt mir, weil sie dein Wort nicht beachten.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Siehe, ich liebe deine Befehle; o HERR, erquicke mich nach deiner Gnade!
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und alle Verordnungen deiner Gerechtigkeit bleiben ewig.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Fürsten verfolgen mich ohne Ursache; aber vor deinem Wort fürchtet sich mein Herz.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
162 Ich freue mich über dein Wort wie einer, der große Beute findet.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 Ich hasse Lügen und habe Greuel daran; aber dein Gesetz habe ich lieb.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 Ich lobe dich des Tages siebenmal wegen der Ordnungen deiner Gerechtigkeit.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, und nichts bringt sie zu Fall.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 Ich warte auf dein Heil, o HERR, und erfülle deine Befehle.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 Meine Seele bewahrt deine Zeugnisse und liebt sie sehr.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse bewahrt; denn alle meine Wege sind vor dir.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 HERR, laß mein Schreien vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deiner Verheißung!
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Meine Lippen sollen überfließen von Lob, wenn du mich deine Satzungen lehrst.
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Meine Zunge soll deine Rede singen; denn alle deine Gebote sind gerecht.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Deine Hand komme mir zu Hilfe; denn ich habe deine Befehle erwählt.
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 Ich habe Verlangen nach deinem Heil, o HERR, und dein Gesetz ist meine Lust.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Meine Seele soll leben und dich loben, und deine Verordnungen seien meine Hilfe!
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Ich bin verirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen!
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget