< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
యెహోవా దయాళుడు. ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలిచి ఉంటుంది. ఆయనకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించండి.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలుస్తుందని ఇశ్రాయేలీయులు అందురు గాక.
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలుస్తుందని అహరోను వంశస్థులు అందురు గాక.
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలుస్తుందని యెహోవాపై భయభక్తులు గలవారు అందురు గాక.
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
ఇరుకైనచోట ఉండి నేను యెహోవాకు మొర్రపెట్టాను. విశాలస్థలంలో యెహోవా నాకు జవాబిచ్చాడు.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
యెహోవా నా పక్షంగా ఉన్నాడు నేను భయపడను. మనుషులు నాకేమి చేయగలరు?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
యెహోవా నా పక్షం వహించి నాకు సహకారిగా ఉన్నాడు. నా శత్రువుల విషయంలో నా కోరిక నెరవేరడం నేను చూస్తాను.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
మనుషులను నమ్ముకోవడం కంటే యెహోవాను ఆశ్రయించడం మేలు.
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
రాజులను నమ్ముకోవడం కంటే యెహోవాను ఆశ్రయించడం మేలు.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
౧౦అన్యజనులందరూ నన్ను చుట్టుకుని ఉన్నారు. యెహోవా నామాన్నిబట్టి నేను వారిని నిర్మూలం చేస్తాను.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
౧౧నలుదెసలా వారు నన్ను చుట్టుముట్టి ఉన్నారు. యెహోవా నామాన్నిబట్టి నేను వారిని నిర్మూలం చేస్తాను.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
౧౨కందిరీగల్లాగా వారు నా మీద ముసురుకున్నారు. ముళ్ళ పొదల మంట ఆరిపోయినట్టు వారు నశించిపోయారు. యెహోవా నామాన్ని బట్టి నేను వారిని నిర్మూలం చేస్తాను.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
౧౩వారు నాపై దాడి చేసి పడదోశారు. కానీ యెహోవా నాకు సహాయం చేశాడు.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
౧౪యెహోవా నా బలం, నా గానం. ఆయనే నా రక్షణాధారం.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
౧౫నీతిమంతుల గుడారాల్లో జయజయధ్వానాలు వినిపిస్తాయి. యెహోవా కుడి చెయ్యి విజయం సాధిస్తుంది.
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
౧౬యెహోవా కుడి చెయ్యి మహోన్నతం అయింది. యెహోవా దక్షిణహస్తం విజయం సాధిస్తుంది.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
౧౭నేను చావను. బ్రతికి ఉంటాను. యెహోవా క్రియలు వర్ణిస్తాను.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
౧౮యెహోవా నన్ను కఠినంగా శిక్షించాడు గానీ ఆయన నన్ను మరణానికి అప్పగించలేదు.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
౧౯నేను ప్రవేశించేలా నీతి ద్వారాలు తెరవండి, ఎక్కడ దేవుని ప్రజలు ప్రవేశిస్తారో. నేను ప్రవేశించి యెహోవాకు కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లిస్తాను.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
౨౦ఇది యెహోవా ద్వారం. నీతిమంతులు దీనిలో ప్రవేశిస్తారు.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
౨౧నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లిస్తాను. ఎందుకంటే నేను పిలిస్తే పలికావు. నాకు రక్షణాధారం అయ్యావు.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
౨౨ఇల్లు కట్టేవారు తిరస్కరించిన రాయి మూలరాయి అయింది.
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
౨౩ఇది యెహోవా మూలంగా జరిగింది. ఇది మన దృష్టికి అబ్బురం.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
౨౪ఇది యెహోవా ఏర్పాటు చేసిన దినం. దీనిలో మనం ఉప్పొంగిపోతూ ఆనందించుదాము.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
౨౫యెహోవా, దయచేసి నన్ను రక్షించు. యెహోవా, దయచేసి అభివృద్ధి కలిగించు.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
౨౬యెహోవా పేరట వచ్చేవాడికి ఆశీర్వాదం కలుగు గాక. యెహోవా మందిరంలోనుండి మిమ్మల్ని దీవిస్తున్నాము.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
౨౭యెహోవాయే దేవుడు. ఆయన మనకు వెలుగు అనుగ్రహించాడు. ఉత్సవ బలిపశువును తాళ్లతో బలిపీఠం కొమ్ములకు కట్టండి.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
౨౮నువ్వు నా దేవుడివి. నేను నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లిస్తాను. నువ్వు నా దేవుడివి. నిన్ను ఘనపరుస్తాను.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
౨౯యెహోవా దయాళుడు. ఆహా, ఆయనకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించండి. ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత శాశ్వతకాలం నిలిచి ఉంది.

< Psalm 118 >