< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.

< Psalm 118 >