< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.