< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.

< Psalm 118 >