< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Þakkið Drottni því að hann er góður! Elska hans varir að eilífu.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Söfnuður Ísraels lofi hann og segi: „Elska hans varir að eilífu!“
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Og prestar Arons taki undir og syngi: „Elska hans varir að eilífu!“
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Og heiðingjarnir sem trú hafa tekið segi: „Elska hans varir að eilífu.“
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
Í angist minni bað ég til Drottins. Hann svaraði mér og frelsaði mig.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
Ég er hans! Hvað skyldi ég þá óttast? Hvað geta dauðlegir menn gert mér?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Ég er vinur Drottins og hann hjálpar mér. Óvinir mínir skulu vara sig!
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
Betra er að treysta Drottni, en að reiða sig á menn.
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
Öruggara er að leita hjálpar hans en stuðnings frá voldugum konungi!
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Þó óvinaþjóðirnar ráðist gegn mér, allar sem ein, þá mun ég ganga fram undir gunnfána hans og gjöreyða þeim.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Já, þær umkringja mig og gera árás, en ég útrými þeim undir sigurmerki hans.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
Þær þyrpast að mér eins og flugnager, blossa gegn mér sem eyðandi eldur. En undir fána hans gjörsigra ég þá!
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Þú, óvinur minn, gerðir allt til að útrýma mér, en Drottinn kom mér til hjálpar.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
Þegar orustan stóð sem hæst var hann styrkur minn og lofsöngur og að endingu veitti hann mér sigur.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
Á heimilum réttlátra syngja menn fagnaðarljóð,
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
enda nýkomnar fréttir af sigri!
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
Ekki mun ég deyja, heldur lifa og segja öllum frá máttarverkum hans.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
Drottinn refsaði mér, en ofurseldi mig ekki dauðanum.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Ljúkið upp hliðum musterisins – ég ætla að ganga inn og þakka Drottni.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
Um þessi hlið liggur leiðin til Drottins og réttlátir ganga þar inn.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
Ó, Drottinn, þökk sé þér að þú bænheyrðir og bjargaðir mér.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
Steinninn sem smiðirnir höfðu hafnað var gerður að hornsteini hússins!
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
Það var að vilja og fyrir tilstilli Drottins og er í einu orði sagt stórkostlegt!
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
Þetta er dagurinn sem Drottinn hefur gert. Fögnum og verum glöð í dag!
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
Ó, Drottinn, hjálpa þú. Frelsa þú okkur. Láttu okkur ná árangri.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
Blessaður sé sá sem er að koma, sá sem sendur er af Drottni. Við blessum þig frá helgidóminum.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
Drottinn er ljósið sem lýsir okkur. Dansið fyrir honum, já, alla leiðina að altari hans.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
Hann er minn Guð, ég þakka honum og lofa hann.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Þakkið Drottni, því að hann er góður! Miskunn hans varir að eilífu!

< Psalm 118 >