< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.