< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< Psalm 118 >