< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Now let those who fear Jehovah say that his loving kindness endures forever.
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
Jehovah is my helper; I will not fear. What can man do to me?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Jehovah is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
It is better to take refuge in Jehovah, than to put confidence in man.
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
It is better to take refuge in Jehovah, than to put confidence in princes.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
All the nations surrounded me, but in the name of Jehovah, I cut them off.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Jehovah I indeed cut them off.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of Jehovah I cut them off.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
I was pushed hard, to make me fall, but Jehovah helped me.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of Jehovah does valiantly.
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly."
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
I will not die, but live, and declare the works of JAH.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
This is the gate of Jehovah; the righteous will enter into it.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
This is the day that Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
Save us now, we beg you, Jehovah. Jehovah, we beg you, send prosperity now.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
Blessed is he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Oh give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.