< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< Psalm 118 >