< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.