< Psalm 116 >
1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
2 daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
3 Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol )
4 da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
6 Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
10 Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
13 Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
14 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
15 Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
16 Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
17 so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
18 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
19 in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!
Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!