< Psalm 116 >
1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
2 daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
3 Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan. (Sheol )
4 da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
6 Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
10 Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
11 Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
13 Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
14 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
15 Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
16 Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
17 so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
18 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
19 in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!
di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!