< Psalm 116 >
1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
2 daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
3 Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol )
4 da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
6 Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
10 Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
11 Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
13 Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
14 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
16 Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
17 so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
18 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
19 in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!