< Psalm 116 >
1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
2 daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
3 Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol )
4 da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
6 Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
10 Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
11 Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
13 Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
14 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
15 Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
16 Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
17 so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
18 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
19 in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!
u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!