< Psalm 116 >
1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
2 daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
3 Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol )
4 da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
6 Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
10 Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
11 Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
13 Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
14 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
15 Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
16 Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
18 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
19 in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!
В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.