< Psalm 115 >
1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum ()
18 Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum