< Psalm 115 >
1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
2 Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
3 Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
[But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
7 Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
8 Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
9 Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
10 Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
11 Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
[All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
12 Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
13 Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
14 Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
16 Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
17 Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
18 Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!