< Psalm 114 >

1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
When Israel went out of Egypt, Jacob’s house from a barbarous people,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
God chose Judah for himself, Israel became his kingdom.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
The sea saw it, and fled, Jordan river ran backwards.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
Mountains skipped like rams, hills like the young of the flock.
5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
Why, sea, do you flee? Jordan, why run backwards?
6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
Mountains, why skip ram-like? Why, hills, like the young of the flock?
7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
Earth, tremble before the Lord, at the presence of Jacob’s God,
8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
who turns rocks into pools of water, and flint into fountains of water.

< Psalm 114 >