< Psalm 114 >

1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
When Israel came forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Judah was his sanctuary, And Israel his dominion.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
The sea beheld, and fled; The Jordan turned back.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
The mountains skipped like rams, And the hills like lambs.
5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
What aileth thee, O thou sea! that thou fleest? Thou, Jordan, that thou runnest back?
6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
Ye mountains, that ye skip like rams, And ye hills like lambs?
7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
Tremble, O earth! at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob;
8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
Who turned the rock into a standing lake, And the flint into a fountain of water!

< Psalm 114 >