< Psalm 114 >

1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Judah became His sanctuary, Israel His dominion.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
The sea saw it, and fled; the Jordan turned backward.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
The mountains skipped like rams, the hills like young sheep.
5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest backward?
6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
Ye mountains, that ye skip like rams; ye hills, like young sheep?
7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.

< Psalm 114 >