< Psalm 114 >

1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
At the time of the exodus of Israel from Egypt, when the descendants of Jacob left that foreign country,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
the land of Judah became the Lord's sanctuary, Israel his kingdom.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
The Red Sea saw them and ran away; the Jordan River retreated.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
Mountains jumped in fright like rams, hills startled like lambs.
5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
Red Sea—why did you run away? Jordan River—why did you retreat?
6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
Mountains—why did you jump in fright? Hills—why did you startle like lambs?
7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
Earth, tremble in the presence of the Lord, tremble in the presence of the God of Jacob!
8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
He is the one who turned the rock into a pool of water; making water flow from the hard rock.

< Psalm 114 >