< Psalm 114 >
1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Judea made his sanctuary, Israel his dominion.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
The sea saw and fled: Jordan was turned back.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.
5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?
7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:
8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.