< Psalm 114 >
1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.