< Psalm 114 >

1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из людете другоезични,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.

< Psalm 114 >