< Psalm 112 >
1 Hallelujah! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
alleluia reversionis Aggei et Zacchariae beatus vir qui timet Dominum in mandatis eius volet nimis
2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetur
3 Reichtum und Fülle ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saeculi
4 Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.
exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustus
5 Wohl dem Manne, der barmherzig ist und leiht; er wird sein Recht behaupten im Gericht;
iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudicio
6 denn er wird ewiglich nicht wanken; des Gerechten wird ewiglich gedacht.
quia in aeternum non commovebitur
7 Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht; sein Herz vertraut fest auf den HERRN.
in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in Domino
8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
confirmatum est cor eius non commovebitur donec dispiciat inimicos suos
9 Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, sein Horn wird emporragen in Ehren.
dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in gloria
10 Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; der Gottlosen Wunsch bleibt unerfüllt.
peccator videbit et irascetur dentibus suis fremet et tabescet desiderium peccatorum peribit