< Psalm 112 >

1 Hallelujah! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
3 Reichtum und Fülle ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
4 Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.
上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
5 Wohl dem Manne, der barmherzig ist und leiht; er wird sein Recht behaupten im Gericht;
樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
6 denn er wird ewiglich nicht wanken; des Gerechten wird ewiglich gedacht.
因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
7 Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht; sein Herz vertraut fest auf den HERRN.
噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
9 Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, sein Horn wird emporragen in Ehren.
他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
10 Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; der Gottlosen Wunsch bleibt unerfüllt.
罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。

< Psalm 112 >