< Psalm 111 >

1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
Алілу́я!
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.
Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.
Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,
Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.
Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.
Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!

< Psalm 111 >