< Psalm 111 >

1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

< Psalm 111 >