< Psalm 111 >

1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
Louvai ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que neles tomam prazer.
3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
A sua obra tem glória e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.
Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto.
6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.
Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,
As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.
Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; Santo e tremendo é o seu nome.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria: bom entendimento tem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.

< Psalm 111 >