< Psalm 111 >

1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.

< Psalm 111 >