< Psalm 108 >

1 Ein Psalmlied. Von David. O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!
Песнь, псалом Давиду. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
2 Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken.
Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
3 HERR, ich will dir danken unter den Völkern und dir singen unter den Nationen;
Исповемся Тебе в людех, Господи, пою Тебе во языцех:
4 denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken reicht deine Treue.
яко велия верху небес милость Твоя и до облак истина Твоя.
5 Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя,
6 Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
яко да избавятся возлюбленнии Твои: спаси десницею Твоею и услыши мя.
7 Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen.
Бог возглагола во святем Своем: вознесуся и разделю Сикиму, и удоль Селений размерю.
8 Gilead ist mein, Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем заступление главы Моея: Иуда царь Мой,
9 Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!»
Моав коноб упования Моего: на Идумею наложу сапог Мой: мне иноплеменницы покоришася.
10 Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich bis nach Edom?
Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
11 Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen und willst nicht ausziehen, o Gott, mit unserm Heer?
Не Ты ли, Боже, отринувый нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших?
12 Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
13 Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.
О Бозе сотворим силу, и Той уничижит враги нашя.

< Psalm 108 >