< Psalm 108 >

1 Ein Psalmlied. Von David. O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!
A canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
2 Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken.
Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
3 HERR, ich will dir danken unter den Völkern und dir singen unter den Nationen;
I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations.
4 denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken reicht deine Treue.
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
5 Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
6 Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
That thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
7 Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen.
God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
8 Gilead ist mein, Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
9 Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!»
Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
10 Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich bis nach Edom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen und willst nicht ausziehen, o Gott, mit unserm Heer?
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
12 Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.
Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.

< Psalm 108 >