< Psalm 108 >

1 Ein Psalmlied. Von David. O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!
【我要在萬民中讚美上主】達味的詩歌。 天主,我的心已準備妥當,我的心已準備妥當,我歌彈詠唱。
2 Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken.
我的心靈要醒起來!七絃和豎琴要奏起來!我要喚起曙光。
3 HERR, ich will dir danken unter den Völkern und dir singen unter den Nationen;
上主,我要在萬民中讚美您;上主,我要在列邦中歌頌您。
4 denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken reicht deine Treue.
上主,您的慈愛高越諸天;上主,您的忠信直達霄漢。
5 Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
上主,您在天上備受舉揚;上主,您在地上彰顯榮光。
6 Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
上主,您給我們獲得救恩;上主,您以右手協助我們。
7 Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen.
天主在自己的聖所說:我要凱旋,將舍根分離,將穌苛特的平原測量。
8 Gilead ist mein, Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
基勒阿得地屬於我,默納協地也屬於我,我的頭盔就是厄法辣因,猶大成為我手中的權棍。
9 Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!»
摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培勒舍特。
10 Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich bis nach Edom?
誰引領我進入堅城,誰領導我走進厄東?
11 Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen und willst nicht ausziehen, o Gott, mit unserm Heer?
天主,莫非您已將我們拋棄,天主,難道不率領我們出擊?
12 Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
求您援助我們抵抗仇敵,因為人的援助盡屬虛無。
13 Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.
我們倚靠天主,奮勇行事。祂必要踏踐我們的仇敵。

< Psalm 108 >