< Psalm 107 >
1 «Danket dem Herrn, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!»
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 So sollen sagen die Erlösten des HERRN, die er aus der Hand des Feindes erlöst
to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
3 und die er aus den Ländern zusammengebracht hat, vom Aufgang und vom Niedergang, von Mitternacht und vom Meer,
and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
4 die irregingen in der Wüste, auf ungebahntem Weg und keine Stadt fanden, wo sie wohnen konnten,
to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
5 hungrig und durstig, daß ihre Seele in ihnen verschmachtete.
hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
6 Da schrieen sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
7 und führte sie auf den rechten Weg, daß sie zu einer bewohnten Stadt gelangten,
and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
8 die sollen dem HERRN danken für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern,
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
9 daß er die durstige Seele getränkt und die hungernde Seele mit Gutem gesättigt hat!
for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
10 Die in Finsternis und Todesschatten saßen, gebunden in Elend und Eisen,
to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
11 weil sie den Geboten Gottes widerstrebt und den Rat des Höchsten verachtet hatten,
for to rebel word God and counsel Most High to spurn
12 so daß er ihr Herz durch Strafe beugte, daß sie dalagen und ihnen niemand half.
and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
13 Da schrieen sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten,
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
14 und führte sie aus Finsternis und Todesschatten heraus und zerriß ihre Bande,
to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
15 die sollen dem HERRN danken für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern,
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
16 daß er eherne Türen zerbricht und eiserne Riegel zerschlägt!
for to break door bronze and bar iron to cut down/off
17 Die Toren, die wegen ihrer Übertretung und um ihrer Missetaten willen geplagt wurden,
fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
18 daß ihrer Seele vor aller Nahrung ekelte und sie nahe waren den Pforten des Todes.
all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
19 Da schrieen sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
20 Er sandte sein Wort und machte sie gesund und ließ sie ihren Gräbern entrinnen,
to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
21 die sollen dem HERRN danken für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern,
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
22 sollen ihm Dankopfer bringen und seine Taten jubelnd erzählen!
and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
23 Die in Schiffen sich aufs Meer begaben und Handel trieben auf großen Wassern,
to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
24 die des HERRN Werke sahen und seine Wunder auf hoher See,
they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
25 wenn er sprach und einen Sturmwind erregte, der die Wellen in die Höhe warf,
and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
26 daß sie emporfuhren gen Himmel und hinabfuhren zur Tiefe und ihre Seele vor Angst verging;
to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
27 daß sie wirbelten und schwankten wie Trunkene, und alle ihre Weisheit dahin war.
to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
28 Da schrieen sie zum HERRN in ihrer Not, und er führte sie heraus aus ihren Ängsten;
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
29 er stillte den Sturm, daß er schwieg und die Wellen sich beruhigten;
to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
30 und jene wurden froh, daß sie sich legten; und er führte sie an das erwünschte Gestade,
and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
31 die sollen dem HERRN danken für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
32 und sollen ihn erheben in der Versammlung des Volkes und im Kreise der Ältesten ihn rühmen!
and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
33 Er machte Ströme zur Wüste und ließ Wasserquellen vertrocknen;
to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
34 fruchtbares Land wurde zur Salzwüste wegen der Bosheit derer, die es bewohnten.
land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
35 Er machte aber auch die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Wasserquellen.
to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
36 Und er ließ Hungrige daselbst wohnen, und sie gründeten eine bewohnte Stadt;
and to dwell there hungry and to establish: make city seat
37 und sie säten Äcker an und pflanzten Weinberge und hatten von den Früchten einen schönen Ertrag;
and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
38 und er segnete sie, daß sie sich stark mehrten, und auch ihres Viehs machte er nicht wenig,
and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
39 nachdem sie vermindert worden waren und gedemütigt durch den Druck des Unglücks und Kummers,
and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
40 als er Verachtung auf die Fürsten goß und sie irregehen ließ in unwegsamer Wildnis;
to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
41 aber er erhob den Armen aus dem Elend und machte die Geschlechter wie Schafherden.
and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
42 Die Redlichen sollen es sehen und sich freuen, und alle Bosheit soll ihr Maul verschließen!
to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
43 Wer weise ist, der beobachte solches und merke sich die Gnadenerweisungen des HERRN!
who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD