< Psalm 10 >

1 HERR, warum trittst du so ferne, verbirgst dich in Zeiten der Not?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
2 Vom Übermut des Gottlosen wird dem Elenden bang; möchten doch von den Ränken diejenigen betroffen werden, welche sie ausgeheckt haben!
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
3 Denn der Gottlose rühmt sich der Gelüste seines Herzens, und der Habsüchtige verwünscht, verlästert den HERRN.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
4 Der Gottlose in seinem Hochmut fragt nicht nach [Gott]; alle seine Pläne sind ohne Gott.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
5 Seine Unternehmungen gelingen immer; deine Gerichte sind fern von ihm; er schnaubt alle seine Feinde an.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
6 Er spricht in seinem Herzen: «Ich werde niemals wanken; das geht stets so fort, daß mich kein Unglück trifft!»
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
7 Sein Mund ist voll Fluchens, Trug und Trotz; unter seiner Zunge ist Jammer und Not.
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
8 Er liegt auf der Lauer hinter der Mauer, im Verborgenen den Unschuldigen zu ermorden; seine Augen spähen den Wehrlosen aus.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
9 Er lauert im Verborgenen wie ein Löwe im dichten Gebüsch; er lauert, daß er den Schwachen fange; er fängt den Schwachen und schleppt ihn fort in seinem Netz.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
10 Er duckt sich, kauert nieder, und durch seine starken Pranken fallen die Wehrlosen.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
11 Er spricht in seinem Herzen: «Gott hat es vergessen, er hat sein Angesicht verborgen, er sieht es nie!»
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
12 HERR, stehe auf! Erhebe, o Gott, deine Hand! Vergiß der Elenden nicht!
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
13 Warum soll der Frevler Gott lästern und in seinem Herzen sprechen, du fragst nicht darnach?
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
14 Du hast es wohl gesehen! Denn du gibst auf Beleidigung und Kränkung acht, um es in deine Hand zu nehmen; der Wehrlose überläßt es dir, der du der Waisen Helfer bist!
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
15 Zerbrich den Arm des Gottlosen! Und wenn du nach der Schuld des Bösewichts forschest, solltest du sie nicht herausfinden?
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
16 Der HERR ist König immer und ewig; die Heiden sind verschwunden aus seinem Land!
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
17 Das Verlangen der Elenden hast du, o HERR, gehört; du achtest auf ihr Herz, leihst ihnen dein Ohr,
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
18 daß du der Waise und dem Unterdrückten Recht schaffest, daß kein Mensch von der Erde fortan Schrecken verbreite.
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃

< Psalm 10 >