< Sprueche 4 >
1 Gehorchet, ihr Söhne, der väterlichen Zucht und merket auf, damit ihr zu unterscheiden wisset!
Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
2 Denn ich habe euch eine gute Lehre gegeben; verlasset meine Gebote nicht!
for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
3 Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter,
For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
4 da lehrte er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; bewahre meine Gebote, so wirst du leben!
He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß die Reden meines Mundes nicht und weiche nicht davon ab!
Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
6 Verlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!
Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
7 Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand!
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
8 Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie liebst.
Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor when you embrace her.
9 Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen, eine prächtige Krone wird sie dir reichen.
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
10 Höre, mein Sohn, nimm meine Lehren an, sie werden dir das Leben verlängern!
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
11 Ich will dich den Weg der Weisheit lehren, dich leiten auf gerader Bahn.
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
12 Gehst du, so wird dein Schritt nicht gehemmt, und wenn du läufst, so wirst du nicht straucheln.
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
13 Halte unablässig fest an der Zucht, bewahre sie; denn sie ist dein Leben.
Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
14 Begib dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und tue keinen Schritt auf dem Wege der Bösen!
Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
15 Meide ihn, überschreite ihn nicht einmal, weiche davon und gehe vorüber!
Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
16 Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Böses getan; der Schlummer flieht sie, wenn sie niemand zu Fall gebracht haben.
For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
17 Denn sie essen erfreveltes Brot und trinken erpreßten Wein.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Aber des Gerechten Pfad ist wie des Lichtes Glanz, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.
But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
19 Der Gottlosen Weg ist dichte Finsternis; sie wissen nicht, worüber sie straucheln.
The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
20 Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden!
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
21 Laß sie nie von deinen Augen weichen, bewahre sie im innersten Herzen!
Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
22 Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.
For they are life to those who find them, and health to their whole body.
23 Mehr als alles andere behüte dein Herz; denn von ihm geht das Leben aus.
Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
24 Enthalte dich falscher Worte, und verdrehte Reden seien fern von dir!
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
25 Laß deine Augen geradeaus schauen und deine Augenlider stracks vor dich blicken.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
26 Erwäge wohl deine Schritte, und alle deine Wege seien bestimmt;
Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
27 weiche weder zur Rechten noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!
Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.