< Sprueche 4 >

1 Gehorchet, ihr Söhne, der väterlichen Zucht und merket auf, damit ihr zu unterscheiden wisset!
Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
2 Denn ich habe euch eine gute Lehre gegeben; verlasset meine Gebote nicht!
For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
3 Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter,
When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
4 da lehrte er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; bewahre meine Gebote, so wirst du leben!
he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
5 Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß die Reden meines Mundes nicht und weiche nicht davon ab!
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
6 Verlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!
Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
7 Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand!
Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
8 Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie liebst.
Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
9 Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen, eine prächtige Krone wird sie dir reichen.
She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
10 Höre, mein Sohn, nimm meine Lehren an, sie werden dir das Leben verlängern!
Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
11 Ich will dich den Weg der Weisheit lehren, dich leiten auf gerader Bahn.
I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
12 Gehst du, so wird dein Schritt nicht gehemmt, und wenn du läufst, so wirst du nicht straucheln.
When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
13 Halte unablässig fest an der Zucht, bewahre sie; denn sie ist dein Leben.
Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
14 Begib dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und tue keinen Schritt auf dem Wege der Bösen!
Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
15 Meide ihn, überschreite ihn nicht einmal, weiche davon und gehe vorüber!
Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
16 Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Böses getan; der Schlummer flieht sie, wenn sie niemand zu Fall gebracht haben.
For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
17 Denn sie essen erfreveltes Brot und trinken erpreßten Wein.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Aber des Gerechten Pfad ist wie des Lichtes Glanz, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.
The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
19 Der Gottlosen Weg ist dichte Finsternis; sie wissen nicht, worüber sie straucheln.
But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
20 Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden!
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 Laß sie nie von deinen Augen weichen, bewahre sie im innersten Herzen!
Do not lose sight of them; keep them within your heart.
22 Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.
For they are life to those who find them, and health to the whole body.
23 Mehr als alles andere behüte dein Herz; denn von ihm geht das Leben aus.
Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
24 Enthalte dich falscher Worte, und verdrehte Reden seien fern von dir!
Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
25 Laß deine Augen geradeaus schauen und deine Augenlider stracks vor dich blicken.
Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
26 Erwäge wohl deine Schritte, und alle deine Wege seien bestimmt;
Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
27 weiche weder zur Rechten noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!
Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.

< Sprueche 4 >