< Sprueche 3 >

1 Mein Sohn, vergiß meine Lehre nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote!
Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
2 Denn sie werden dir Verlängerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen.
Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
3 Gnade und Wahrheit werden dich nicht verlassen! Binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
4 so wirst du Gunst und Wohlgefallen erlangen in den Augen Gottes und der Menschen.
Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
5 Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
6 erkenne ihn auf allen deinen Wegen, so wird er deine Pfade ebnen.
Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
7 Halte dich nicht selbst für weise; fürchte den HERRN und weiche vom Bösen!
No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
8 Das wird deinem Leib gesund sein und deine Gebeine erquicken!
Entonces serás sanado y fortalecido.
9 Ehre den HERRN mit deinem Gut und mit den Erstlingen all deines Einkommens,
Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
10 so werden sich deine Scheunen mit Überfluß füllen und deine Keltern von Most überlaufen.
Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
11 Mein Sohn, verwünsche nicht die Züchtigung des HERRN und laß dich seine Strafe nicht verdrießen;
Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
12 denn welchen der HERR lieb hat, den züchtigt er, wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
13 Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, dem Menschen, der Verstand bekommt!
Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
14 Denn ihr Erwerb ist besser als Gelderwerb, und ihr Gewinn geht über feines Gold.
porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
15 Sie ist kostbarer als Perlen, und alle deine Schätze sind ihr nicht zu vergleichen.
¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
16 In ihrer Rechten ist langes Leben, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
17 Ihre Wege sind liebliche Wege und alle ihre Pfade Frieden.
Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
18 Sie ist ein Baum des Lebens denen, die sie ergreifen; und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen.
La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
19 Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet und die Himmel mit Verstand befestigt.
Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
20 Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und träufelten die Wolken Tau.
Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
21 Solches, mein Sohn, laß niemals aus den Augen; bewahre Überlegung und Besonnenheit!
Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
22 Sie werden deiner Seele zum Leben dienen und zum Schmuck deinem Hals.
porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
23 Dann wirst du sicher deines Weges gehen, und dein Fuß stößt nicht an.
Caminarás con confianza y no tropezarás.
24 Ohne Furcht wirst du dich niederlegen, und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
25 Du brauchst keinen plötzlichen Schrecken zu fürchten, auch nicht den Untergang der Gottlosen, wenn er kommt.
No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
26 Denn der HERR wird in deinem Herzen sein und deinen Fuß bewahren vor dem Fallstrick.
porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
27 Verweigere keinem Bedürftigen eine Wohltat, wenn es in deiner Hände Macht steht, sie zu erweisen!
No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: «Gehe hin und komme wieder; morgen will ich dir geben!» während du es doch hast.
No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
29 Ersinne nichts Böses wider deinen Nächsten, der arglos bei dir wohnt.
No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
30 Hadere mit keinem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat.
No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
31 Sei nicht neidisch auf den Gewalttätigen und erwähle dir keinen seiner Wege!
¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
32 Denn der Verkehrte ist dem HERRN ein Greuel, aber mit Aufrichtigen ist er vertraut.
Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
33 Der Fluch des HERRN ist im Hause des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er.
Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
34 Wenn er der Spötter spottet, so gibt er den Demütigen Gnade.
Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
35 Die Weisen ererben Ehre, die Toren aber macht die Schande berühmt.
Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.

< Sprueche 3 >