< Sprueche 3 >
1 Mein Sohn, vergiß meine Lehre nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote!
Mijn zoon, vergeet mijn onderricht niet, Neem mijn wenken ter harte.
2 Denn sie werden dir Verlängerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen.
Ze schenken u lengte van dagen, jaren van leven, En overvloedige welvaart!
3 Gnade und Wahrheit werden dich nicht verlassen! Binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
Liefde en trouw mogen u nimmer verlaten, Hang ze om uw hals, schrijf ze op de tafel van uw hart;
4 so wirst du Gunst und Wohlgefallen erlangen in den Augen Gottes und der Menschen.
Dan zult ge goed en verstandig zijn, In de ogen van God en de mensen.
5 Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
Vertrouw op Jahweh met heel uw hart, Verlaat u niet op uw eigen inzicht;
6 erkenne ihn auf allen deinen Wegen, so wird er deine Pfade ebnen.
Denk aan Hem op al uw wegen, Dan zal Hij uw paden effenen.
7 Halte dich nicht selbst für weise; fürchte den HERRN und weiche vom Bösen!
Wees niet wijs in uw eigen ogen, Heb ontzag voor Jahweh en vermijd het kwaad:
8 Das wird deinem Leib gesund sein und deine Gebeine erquicken!
Het zal genezing brengen voor uw lichaam, Verkwikking voor uw gebeente.
9 Ehre den HERRN mit deinem Gut und mit den Erstlingen all deines Einkommens,
Eer Jahweh met heel uw bezit, Met het beste van al uw inkomsten:
10 so werden sich deine Scheunen mit Überfluß füllen und deine Keltern von Most überlaufen.
Dan zullen uw schuren vol koren zijn, Uw kuipen bersten van most.
11 Mein Sohn, verwünsche nicht die Züchtigung des HERRN und laß dich seine Strafe nicht verdrießen;
Mijn zoon, sla de lessen van Jahweh niet in de wind, Heb geen afkeer van zijn bestraffing;
12 denn welchen der HERR lieb hat, den züchtigt er, wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
13 Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, dem Menschen, der Verstand bekommt!
Gelukkig de mens, die wijsheid verkreeg, De man die inzicht bekwam;
14 Denn ihr Erwerb ist besser als Gelderwerb, und ihr Gewinn geht über feines Gold.
Want haar voordelen zijn groter dan die van zilver, Wat zij opbrengt is beter dan goud.
15 Sie ist kostbarer als Perlen, und alle deine Schätze sind ihr nicht zu vergleichen.
Zij is meer waard dan juwelen; Geen van uw kostbaarheden komt haar nabij!
16 In ihrer Rechten ist langes Leben, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
Met de rechterhand schenkt ze lengte van dagen, Met de linker rijkdom en aanzien.
17 Ihre Wege sind liebliche Wege und alle ihre Pfade Frieden.
Haar wegen zijn liefelijke wegen, Al haar paden leiden tot vrede;
18 Sie ist ein Baum des Lebens denen, die sie ergreifen; und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen.
Zij is een boom des levens voor wie haar vatten, En wie haar vasthoudt, is zalig te prijzen!
19 Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet und die Himmel mit Verstand befestigt.
Met wijsheid heeft Jahweh de aarde gegrond, Met inzicht de hemel gewelfd;
20 Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und träufelten die Wolken Tau.
Naar zijn kennis rollen de zeeën aan, En druppelen de wolken van dauw.
21 Solches, mein Sohn, laß niemals aus den Augen; bewahre Überlegung und Besonnenheit!
Mijn zoon, verlies ze dus niet uit het oog, Maar doe alles met beleid en verstand;
22 Sie werden deiner Seele zum Leben dienen und zum Schmuck deinem Hals.
Laat ze het leven zijn voor uw ziel, Een sieraad voor uw hals.
23 Dann wirst du sicher deines Weges gehen, und dein Fuß stößt nicht an.
Dan zult ge veilig uw weg bewandelen, En zult ge uw voeten niet stoten;
24 Ohne Furcht wirst du dich niederlegen, und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
Dan behoeft ge niet te vrezen, als ge u neerlegt, Kunt ge rustig sluimeren, als ge wilt slapen.
25 Du brauchst keinen plötzlichen Schrecken zu fürchten, auch nicht den Untergang der Gottlosen, wenn er kommt.
Dan behoeft ge niet te vrezen, voor wat de dommen verschrikt, Of als het onweer komt, dat de bozen overvalt;
26 Denn der HERR wird in deinem Herzen sein und deinen Fuß bewahren vor dem Fallstrick.
Want Jahweh zal zijn op al uw wegen, Uw voet behoeden voor de strik.
27 Verweigere keinem Bedürftigen eine Wohltat, wenn es in deiner Hände Macht steht, sie zu erweisen!
Weiger het goede niet, aan wien het toekomt, Zolang het in uw macht is, het te doen.
28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: «Gehe hin und komme wieder; morgen will ich dir geben!» während du es doch hast.
Zeg niet tot uw naaste: "Ga heen en kom nog eens terug"; Of "Mórgen krijgt ge iets", terwijl ge het nú hebt!
29 Ersinne nichts Böses wider deinen Nächsten, der arglos bei dir wohnt.
Smeed geen kwaad tegen uw naaste, Terwijl hij, niets duchtend, bij u verblijft;
30 Hadere mit keinem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat.
Zoek geen twist met iemand om niets, Als hij u geen kwaad heeft gedaan.
31 Sei nicht neidisch auf den Gewalttätigen und erwähle dir keinen seiner Wege!
Wees niet jaloers op een tyran, Laat geen zijner wegen u gevallen;
32 Denn der Verkehrte ist dem HERRN ein Greuel, aber mit Aufrichtigen ist er vertraut.
Want Jahweh heeft een afschuw van den zondaar, Maar met de rechtvaardigen gaat Hij vertrouwelijk om.
33 Der Fluch des HERRN ist im Hause des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er.
De vloek van Jahweh rust op het huis van den boze, Zijn zegen op de woning der rechtvaardigen;
34 Wenn er der Spötter spottet, so gibt er den Demütigen Gnade.
Met spotters drijft Hij de spot, Maar aan de nederigen schenkt hij genade.
35 Die Weisen ererben Ehre, die Toren aber macht die Schande berühmt.
Wijzen zullen achting verwerven, Dwazen schande verkrijgen!