< Sprueche 29 >

1 Ein Mann, der allen Warnungen trotzt, geht plötzlich unheilbar zugrunde.
He who, being often reproved, hardeneth his neck, Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Wenn die Gerechten sich mehren, freut sich das Volk; wenn aber die Gottlosen herrschen, seufzt es.
When the righteous are powerful, the people rejoice; But when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Wer Weisheit liebt, macht seinem Vater Freude; wer aber mit Huren geht, bringt sein Vermögen durch.
He who loveth wisdom rejoiceth his father; But he who is a companion of harlots destroyeth his substance.
4 Durch Recht bringt ein König das Land in guten Stand; ein Erpresser aber richtet es zugrunde.
A king by equity establisheth a land; But he who receiveth gifts overthroweth it.
5 Wer seinem Nächsten schmeichelt, stellt seinen Füßen ein Netz.
A man who flattereth his neighbor Spreadeth a net for his feet.
6 In der Übertretung des Bösewichts ist ein Fallstrick; aber der Gerechte wird jauchzen und frohlocken.
In the transgression of a wicked man there is a snare; But the righteous shall sing and rejoice.
7 Der Gerechte berücksichtigt das Recht der Armen; der Gottlose aber ist rücksichtslos.
A righteous man careth for the cause of the poor; A wicked man discerneth not knowledge.
8 Leichtsinnige Leute stecken die Stadt in Brand; die Weisen aber dämpfen den Zorn.
Scoffers kindle a city into a flame; But wise men pacify wrath.
9 Wenn ein Weiser mit einem Toren rechtet, so zürnt oder lacht dieser und es gibt keine Ruhe.
If a wise man contend in a cause with a fool, Whether he rage or laugh, there will be no rest.
10 Die Blutgierigen hassen den Unschuldigen und trachten den Redlichen nach dem Leben.
The bloodthirsty man hateth the upright; But the righteous seek to preserve his life.
11 Ein Tor läßt all seinem Unmut den Lauf; aber ein Weiser hält ihn zurück.
A fool letteth all his anger come out; But a wise man keepeth it back.
12 Wenn ein Fürst auf Lügenworte achtet, so werden alle seine Diener gottlos.
If a ruler listen to words of falsehood, All his servants become wicked.
13 Der Arme und der Wucherer treffen einander; der HERR gibt ihnen beiden das Augenlicht.
The poor man and the oppressor meet together: The LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Ein König, der die Geringen treulich richtet, dessen Thron wird beständig sein.
The king that judgeth the poor with uprightness, His throne shall be established for ever.
15 Rute und Zucht gibt Weisheit; aber ein sich selbst überlassener Knabe bereitet seiner Mutter Schande.
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself bringeth shame to his mother.
16 Wo viele Gottlose sind, da mehren sich die Sünden; aber die Gerechten werden ihrem Fall zusehen.
When the wicked are powerful, transgression increaseth; But the righteous shall see their fall.
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen und deiner Seele Wonne bereiten.
Chastise thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight to thy soul.
18 Wo keine Weissagung ist, wird das Volk zügellos; aber wohl ihm, wenn es das Gesetz bewahrt!
Where there is no vision, the people become unruly; But he that keepeth the law, happy is he.
19 Mit bloßen Worten erzieht man sich keinen Knecht; denn wenn er sie auch versteht, so beugt er sich doch nicht darunter.
A servant will not be corrected by words; For, though he understand, he will not obey.
20 Siehst du einen Mann, der übereilte Worte spricht, so kannst du für einen Toren mehr Hoffnung haben als für ihn.
Seest thou a man hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21 Verzärtelt man seinen Knecht von Jugend auf, so will er schließlich ein Junker sein.
He that bringeth up his servant delicately from childhood Shall have him become a son at the last.
22 Ein zorniger Mann richtet Hader an und ein hitziger viel Sünde.
An angry man stirreth up strife, And a passionate man aboundeth in transgression.
23 Der Hochmut des Menschen erniedrigt ihn; aber ein Demütiger bekommt Ehre.
A man's pride will bring him low; But he that is of a humble spirit shall obtain honor.
24 Wer mit Dieben teilt, haßt seine Seele; er hört den Fluch und zeigt es nicht an.
He who shareth with a thief hateth himself: He heareth the curse, but maketh no discovery.
25 Menschenfurcht ist ein Fallstrick; wer aber auf den HERRN vertraut, hat nichts zu fürchten.
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber von dem HERRN kommt das Recht eines jeden.
Many are they who seek the ruler's favor; But every man's judgment cometh from the LORD.
27 Ein verkehrter Mensch ist den Gerechten ein Greuel; wer aber richtig wandelt, den verabscheuen die Gottlosen.
As the unjust man is an abomination to the righteous, So the upright in his way is an abomination to the wicked.

< Sprueche 29 >