< Sprueche 28 >

1 Der Gottlose flieht, auch wenn niemand ihn jagt: aber der Gerechte ist getrost wie ein junger Löwe.
נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח
2 Ein treuloses Land erlebt häufigen Fürstenwechsel; wo aber verständige Leute sind, die wissen, was sich gehört, kann einer lange regieren.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך
3 Ein armer Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte wegschwemmt.
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם
4 Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; aber gegen die, welche das Gesetz beobachten, sind sie aufgebracht.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם
5 Böse Menschen verstehen das Recht nicht; die aber den HERRN suchen, verstehen alles.
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל
6 Ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, ist besser als ein Reicher, der krumme Wege geht.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר
7 Wer das Gesetz beobachtet, ist ein verständiger Sohn; wer aber mit Schlemmern umgeht, macht seinem Vater Schande.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו
8 Wer sein Vermögen durch Wucherzinsen vermehrt, der sammelt es für einen, der sich des Armen erbarmt.
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו
9 Wer sein Ohr abwendet vom Hören aufs Gesetz, dessen Gebet sogar ist ein Greuel.
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה
10 Wer Redliche auf einen schlimmen Weg führt, der wird selbst in seine Grube fallen; aber die Unschuldigen werden Gutes ererben.
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב
11 Ein Reicher kommt sich selbst weise vor; aber ein Armer, der verständig ist, durchschaut ihn.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו
12 Wenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם
13 Wer seine Missetaten verheimlicht, dem wird es nicht gelingen; wer sie aber bekennt und läßt, der wird Barmherzigkeit erlangen.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם
14 Wohl dem Menschen, der sich immer fürchtet; wer aber trotzigen Herzens ist, wird in Sünde fallen.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה
15 Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל
16 Ein unverständiger Fürst erlaubt sich viele Erpressungen; wer aber ungerechten Gewinn haßt, wird lange regieren.
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים
17 Ein Mensch, der das Blut einer Seele auf dem Gewissen hat, muß bis zum Grabe flüchtig sein; man halte ihn nicht auf!
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו
18 Wer unsträflich wandelt, wird gerettet; wer aber verkehrt auf zwei Wegen wandelt, wird auf einem fallen.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת
19 Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot; wer aber unnützen Sachen nachläuft, der hat reichlich Not.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש
20 Ein ehrlicher Mann hat viel Segen; wer aber schnell reich werden will, bleibt nicht unschuldig.
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה
21 Die Person ansehen ist nicht gut; und sollte ein Mann wegen einem Bissen Brot Unrecht tun?
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר
22 Wer nach Reichtum hastet, wird eifersüchtig und weiß nicht, daß Mangel über ihn kommen wird.
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו
23 Wer einen andern zurechtweist, wird hernach mehr Gunst finden als ein Schmeichler.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון
24 Wer Vater und Mutter bestiehlt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist des Verbrechers Geselle.
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית
25 Aufgeblasenheit verursacht Streit; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן
26 Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber in der Weisheit wandelt, der wird entrinnen.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט
27 Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel; wer aber seine Augen verhüllt, wird viel verflucht.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות
28 Wenn die Gottlosen obenaufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, so mehren sich die Gerechten.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים

< Sprueche 28 >